Prietenie

Poemele împăratului Meiji
8. Prietenie
Când cineva face o greșeală,
corectează-i greșeala
și sfătuiește-l să se îmbunătățească.
Aceasta este adevărata Prietenie.
Traducere: Samuel Morarescu
A fi prieteni,
A putea sa ne aratam
Greselile unul altuia
Aceste este templul adevarat
Al Prieteniei
Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A. Petter, W.L. Rand, Meteor Press, Bucuresti, 2009)

Amici fiind,

E bine

Să ne dezvăluim greşelile.

Astfel se acceptă

Reciproc prietenii. 

Traducere: Gyorgy Fodor, Eniko Simon

Adevarata Prietenie se naste
Atunci cand ne putem accepta unul altuia defectele.
Traducere: Miyuki Takamoto, Toshie Funamizu, Yoko Kinoshita, Mihai Albu (125 Poems by the Emperor Meiji, Telono Edciones PL, Madrid, 2008)

Cărți, cursuri, mentoring și conferințe de Reiki Tradițional găsiți AICI.

Similar Posts

  • Devotamentul fata de parinti

    Poemele împăratului Meiji 76. Devotamentul fata de parinti Primul și cel mai important lucru de făcut ca ființă umană este de a-i respecta și ajuta pe părinți. Traducere: Samuel Morarescu A avea grija cu iubire de parinti, Este inceputul sinceritatii fiintei omenesti. Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A….

  • Diplome si Invatare

    Poemele împăratului Meiji 23. Diplome si Invatare Nu fiți mulțumiți cu succesul minuscul de a obține un certificat. Absolvenți, continuați să învățați !   Traducere: Samuel Morarescu Absolventilor: Ati putea crede ca in sfarsit ati reusit, Dar niciodata nu terminam De Invatat. Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A….

  • Mintea Prezenta

    Poemele împăratului Meiji 89. Mintea* Prezenta Un căpitan trebuie să continue să-și controleze barca tot timpul, chiar și atunci când marea este calmă. Traducere: Samuel Morarescu In ziua In care vantul si valurile Sunt linistite Capitanul vaporului Va fi deosebit de atent Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A….

  • Calea dreapta

    Poemele împăratului Meiji 115. Calea dreapta Lumea este sigură dacă pășești pe calea dreaptă. Traducere: Samuel Morarescu Daca mergi corect, Pe Calea corecta, Nu te va atinge Niciun pericol Din aceasta lume. Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A. Petter, W.L. Rand, Meteor Press, Bucuresti, 2009) Dacă poteca aleasă, Pe…

  • Inima

    Poemele împăratului Meiji 13. Inima* Păstrează-ți bogăția și calitatea mentală în interiorul tău orice s-ar întâmpla în lume. Traducere: Samuel Morarescu Orice s-ar intampla In orice situatie, Dorinta mea este Ca Spiritul / Inima Sa ramana Liber/a. Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A. Petter, W.L. Rand, Meteor Press,…

  • Mintea pura

    Poemele împăratului Meiji 72. Mintea* pura Este rușinos că uităm de mintea pură pe care am avut-o când eram tineri Traducere: Samuel Morarescu Inima* copilariei: Pacat ca intr-o zi, Ne uitam complet Propria inocenta. Traducere: Frank Arjava Petter, Chetna Kobayashi, Mihaela Stefan (“Spiritul Reiki” – W. Lubeck, F.A. Petter, W.L. Rand, Meteor Press, Bucuresti, 2009) Oare inima…